Language
Català Español English

Estudio sociolingüístico de los préstamos en el habla del norte de Marruecos

Ghailani Abdellatif

RESUMEN.

La llegada de españoles al norte Marruecos supuso la importación de muchas novedades y hechos desconocidos hasta entonces en el país, lo que supuso la llegada también de un gran número de nombres nuevos, neologismos, que van a perdurar en el tiempo hasta convertirse en préstamos en el habla del norteño. El estudio es sociolingüístico, teniendo en cuenta las variantes edad, sexo y nivel de instrucción de las ciudades de Tetuán, Tánger y Larache. También se hace referencia a la evolución de estos términos y su pregresi,on a lo largo del tiempo.


PALABRAS CLAVE.

préstamo, hispanismo, sociolingüístico, población, dariŷa, sociedad, hablantes.

Refbacks

There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019 Ghailani Abdellatif